Japán és Japánról minden - oriens.hu
tradíciók

 

Az idegenforgalom gyors talpra állásában bízik a világ legöregebb szállodája

| | | | | | | | | |

Nagy reményekkel vágott neki az idei évnek a világon legrégebb óta üzemelő hotel, de a március 11-i földrengés és az azt követő szökőár lerombolta pozitív üzleti reményeiket.

bővebben | 3 hozzászólás

 

Daruma vásár: szerencsét hozó torzonborz Bódhidharma figurák

| | | | | | | |

Február 9. és 11. között került megrendezésre a Shizuoka prefektúrai Fuji városában Japán három nagy daruma vásárnak egyike. A Mainichi beszámolója szerint ebben az évben a bozontos szemöldökkel, szakállal és bajusszal ékesített torzonborz Bódhidharma figurák kapták a legnagyobb figyelmet.

bővebben | hozzászólás

 

Szertartás a vízesés alatt az év leghidegebb napján

| | | | | |

A hagyomány és a régmúltra visszatekintő megfigyelések alapján a japán naptárakban január huszadikára helyezik az év leghidegebb napját. Ebből az alkalomból az ország több pontján is egy különleges szokást elevenítenek fel a buddhista szekták tagjai.

bővebben | 2 hozzászólás

 

Japán művészetek a Szellemi Világörökség listáján

| | | | | | | | | |

Mint köztudott, az UNESCO Világörökség kincseihez nem csak természeti helyek és kulturális építmények tartoznak, a világszervezet Szellemi Kulturális Örökség néven a nagy jelentőségű szellemi javak számára is fenntart egy listát.

bővebben | hozzászólás

 

Kemari, egy nemesi labdajáték az ősi Japánból

| | | | | | | |

A japán főváros 1300 évvel ezelőtti áthelyezésének évfordulója alkalmából egész évben ünnepi programokat tartanak Nara városában, az egykori császári palota felújított épülete körül. November első nagyobb rendezvényén egy különleges látványosság várta a nézőket: 7. századi udvari előkelőségek öltözetébe bújt játékosok bemutatót tartottak a labdarúgás ősi japán változatából, a kemari nevű játékból.

bővebben | hozzászólás

 

Momiji: amiért ősszel is érdemes Japánba utazni

| | | | | | | |

Japán északi területein szeptember közepén kezdődött a falevelek őszi színváltása, az ország idegenforgalmi szempontból legforgalmasabb régióiban azonban csak ezekben a hetekben jelentették a momiji első jeleit.

bővebben | hozzászólás

 

A teáról szól minden a 4. O-Cha Világfesztiválon

| | | | |

Október 28-31. között immár negyedik alkalommal rendezik meg Shizuokában a japán és a nemzetközi teakultúra népszerűsítését célzó World O-Cha Festival elnevezésű programsorozatot, melynek idei témája: "O-Cha, a világszerte ismert fogalom".

bővebben | 1 hozzászólás

 

Négy évszak Kyotóban: 8 évig készültek az óriási textilképek

| | | | | | | | |

Negyven kézműves nyolc éven át dolgozott a legősibb japán színezési technikát használva a Négy évszak Kyōtóban című óriási textilkép elemein. Elkészült munkájukat a 22. Kyōto Shibori Kiállításon mutatták be a nagyközönségnek.

bővebben | 2 hozzászólás

 

A világ legnagyobb teapartijára készülnek a japán fővárosban

| | | | | | |

A szervezők reményei szerint idén sikerül túlszárnyalni a 2009-es látogatószámot és ismét a történelem legnagyobb teaszertartásává nyilváníthatják az október 10-11-én és 16-17-én megrendezésre kerülő Tōkyōi Nagy Teatalálkozót.

bővebben | hozzászólás

 

Origami rekord: elkészült a leghosszabb darufüzér

| | | | |

Teljesítették a Guinness-rekord regisztrációjának követelményeit és most a hitelesítésre várnak azok a japán fiatalok, akik több tízezer papír daru felhasználásával elkészítették az eddigi leghosszabb origami darufüzért.

bővebben | hozzászólás

 

Készülődés a Nyúl Évére

| | | | |

Bár hivatalosan még három hónap hátra van a következő esztendő beköszöntéig, a japán kézművesek és tervezőművészek már javában dolgoznak az új év kezdetét ünneplő események alkalmi kiegészítőin.

bővebben | hozzászólás

 

Külföldi parádé a japán lovasíjász versenyen

| | | | | |

Negyedik alkalommal adott otthont a Tengerparti Yabusame Tornának szeptember 20-án Aomori városa. A tradicionális japán íjászat lovas ágában a hazai versenyzők mellett idén öt másik ország képviselői is próbára tették tudásukat.

bővebben | hozzászólás

 

Illeszkedő művészet: japán hímzés és virágrendezés - videó

| | | | | | |

Virágrendezés és selyemhímzés: kettő a japán tradicionális művészet számos ágából, amelyekben még napjainkban is szemet gyönyörködtető alkotások születnek. Hétfőn egy nagoyai rendezvényen az is kiderült, hogy a két műfaj összehangolásával ugyancsak szép kompozíció készíthetők.

bővebben | hozzászólás

 

Japán legszebb kertjeinek rangsora

| | | | | | |

Az amerikai Sukiya Living magazin, a japán kertművészet folyóirata idén is elkészítette a szigetország legszebb, tradicionális stílusban épített kertjeinek rangsorát. A szeptember 15-én bejelentett lista összeállításához szakértőik Japán-szerte 841 kertet és parkot kerestek fel.

bővebben | hozzászólás

 

Égen nyíló tűzvirágok - japán tűzijáték készítők versenye

| | | | | | | |

Jubileumi alkalomhoz érkezett Japán legrégibb tradicionális tűzijáték bemutatója: az Ōmagari no Hanabi nevű színpompás versenyt először 1910-ben rendezték meg. Az esemény azóta évről évre az ország tűzijáték készítőinek találkozóhelye, ahol a neves pirotechnikusok a közönség szórakoztatása mellett tudásukat is összemérhetik.

bővebben | hozzászólás

 

Tradicionális japán úszás - a harcművészetek ritka ága

| | | | | | | | | |

A Felkelő Nap országának ősi harci technikái közül nagyon sokat napjainkban is milliók gyakorolnak. A harcművészetek elsajátítását célzó iaidō, kendō, kyūdō vagy jūjutsu sportok mellett azonban csak nagyon ritkán hallani a vízben folytatott küzdelmek során alkalmazott úszó módszerekről, ami a suijutsu összefoglaló nevet kapta.

bővebben | hozzászólás

 

Yosakoi Matsuri: 18 ezer táncos parádéja

| | | | | | | |

57. alkalommal kerül megrendezésre augusztus 9. és 12. között a japán Kōchi utcáin a Yosakoi táncfesztivál, amelyen 188 csapat körülbelül 18 ezer résztvevővel vonul fel díszes ruhákban, különböző koreográfiákat bemutatva.

bővebben | hozzászólás

 

Edo-Furin: a forró nyár üdítő kelléke

| | | | | |

A nyári melegben és az esős időszak alatt jelentkező fojtogató párás levegőben a japán házak legtöbbjét - vidéken és a metropoliszokban egyaránt - különféle mintázatú szélcsengőkkel díszítik fel.

bővebben | hozzászólás

 

Jumbo Koinobori: a 100 méteres díszponty tánca a levegőben

| | | | | |

Az április 29-től egy héten át tartó Golden Week záró ünnepe a május 5-i Kodomo no Hi, vagyis a japán gyereknap. Ehhez kapcsolódóan a hónap elején az ország szinte minden településén látni olyan házakat, amelyeknél hosszú póznán lebegő ponty formájú szélzsákok jelzik, az ott lakó családnak fiú gyermeke is van.

bővebben | hozzászólás

 

Hinamatsuri: babák fesztiválja, lányok ünnepe Japánban

| | | | | |

Az ősi Japán öt, évszakhoz kötött ünnepe közül a tavasz első fesztiválja a babáké. A Hinamatsuri nevű esemény egyben a fiatal lányok ünnepe is.

bővebben | hozzászólás

Tartalom átvétel
  • Games of the World
  • Internet Software of the World
  • Software of the World
  • Finances and Financing Information
  • Internet Technologies
  • Auto, Auto News and Auto Markets
  • Sport, Sport News, Sport Scores, Fans
  • Shock Facts